Translate

domingo, 25 de março de 2018

VIVIAN E ALAN 24.03.2018 / SONETO DO AMOR TOTAL /VINICIUS DE MORAES


Amo-te tanto, meu amor... não cante
O humano coração com mais verdade...
Amo-te como amigo e como amante
Numa sempre diversa realidade

Amo-te afim, de um calmo amor prestante
E te amo além, presente na saudade
Amo-te, enfim, com grande liberdade
Dentro da eternidade e a cada instante

Amo-te como um bicho, simplesmente
De um amor sem mistério e sem virtude
Com um desejo maciço e permanente

E de te amar assim, muito e amiúde
É que um dia em teu corpo de repente
Hei de morrer de amar mais do que pude


segunda-feira, 5 de março de 2018

CORA ...


“Tenho encontrado muitas pessoas, porém não encontro gente. Há um vazio dentro de cada um, um processo de fechamento em sentimentos. Encontro sorrisos, porém daqueles que expõem apenas os dentes, mas não a alma. Encontro verdadeiras tocaias, e não corações, reservas insistentes da solidão.”
(Cora Coralina)

SONETO DO AMOR TOTAL (VINICIUS DE MORAES )














Non sono in queste rive
fiori così vermigli
come le labbra de la donna mia,nè'l suon de l'aure estivetra fonti rose e gigli fa del suo canto più dolce armonia.

Canto che m'ardi e piaci,
t'interrompano solo i nostri baci.
(Opera pittorica tomasz Rut versi Torquato Tasso).